Take the long way around…

Many Japanese proverbs are worse than non-obvious.  To Westerners they are actually counter-intuitive.  Take the well-worn adage, Isogaba maware! It translates as, “If you are in a hurry, take the long way around.”  What could be more backwards?  Most of us have learned to rush here, take a short cut there, cut a corner over there, always trying to get more done in less time .  The point of the proverb, however, is that if you really want to accomplish the task, you can’t cut corners; in fact, you’d be well advised to go the long way around and put in the extra effort to do each step well.  That thoroughness is your only hope of truly reaching the goal.  This is a cornerstone of Japanese culture and can be seen in many areas, such as the lengthy apprenticeships that lead to master of Japan’s traditional arts and skills.
read more

Posted in Japanese Proverbs # 1 | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Things that must be said—Part I

Gokurosama deshita. “You’ve worked hard; it’s appreciated.”  Over centuries, expressions like this have become deeply ingrained in Japanese society.  They provide a lubricant to minimize friction and maximize performance among 140 million people crowded onto a few small islands.  Strict observance of these verbal rules was a cornerstone of Japanese life right through the high-productivity 1980’s when the Japanese economy was booming so strongly that the West worried Japan would soon be number one.  After its economic bubble burst in the 1990’s and lifetime employment and other cultural staples faded away, Japan’s youth, in a backlash against a society they thought had betrayed them, moved away from these time-honored traditions, often treating them as leftovers from a society that had failed.
read more

Posted in Language and Culture | Tagged , , , , , | Leave a comment